Selected Academic Translations

Dennis T. C. Tang (translation),〈Baker v. Carr, 369 U.S. 186 (1962)),收於馬漢寶(主編),《美國聯邦最高法院憲法判決選譯– 司法審查》,頁113~123(台北:司法院,民84年);並收於《美國聯邦最高法院憲法判決選譯(第一輯)》,頁121~129(台北:司法院,民90年)。

Dennis T. C. Tang (translation),〈Reynolds v. Sims, 377 U.S. 533 (1964)),收於馬漢寶(主編),《美國聯邦最高法院憲法判決選譯– 司法審查》,頁124~128(台北:司法院,民84年);並收於《美國聯邦最高法院憲法判決選譯(第一輯)》,頁130~133(台北:司法院,民90年)。

Dennis T. C. Tang (translation),〈Powell v. McCormack, 395 U.S. 486 (1969)),收於馬漢寶(主編),《美國聯邦最高法院憲法判決選譯– 司法審查》,頁129~132(台北:司法院,民84年);並收於《美國聯邦最高法院憲法判決選譯(第一輯)》,頁134~136(台北:司法院,民90年)。

Dennis T. C. Tang (translation),〈Goldwater v. Carter, 444 U.S. 996 (1979)),收於馬漢寶(主編),《美國聯邦最高法院憲法判決選譯– 司法審查》,頁124~128(台北:司法院,民84年);並收於《美國聯邦最高法院憲法判決選譯(第一輯)》,頁137~139(台北:司法院,民90年)。

Dennis T. C. Tang (translation),〈Davis v. Bandemer, 478 U.S. 109 (1989)),收於馬漢寶(主編),《美國聯邦最高法院憲法判決選譯– 司法審查》,頁124~128(台北:司法院,民84年);並收於,《美國聯邦最高法院憲法判決選譯(第一輯)》,頁140~143(台北:司法院,民90年)。

Dennis T. C. Tang (translation),〈The US Congressional Procedures and the Policy Process〉(Taipei: Legislative Yuan Press, 1991) (374 pages) [Chinese translation of Walter J. Oleszek, Congressional Procedures and the Policy Process (Washington, D.C.: C.Q. Press, 1984)].

Dennis T. C. Tang (translation),〈The U.S. National Environmental Education Act〉(Taipei: TEPA, 1992) (28 pages) [Chinese translation of The U.S. National Environmental Education Act, Pub. L. 101-199 (1990)].

湯德宗(譯),〈美國憲法下的政黨政府〉,載《憲政思潮》,第91期,頁40~49(民799月)〈譯自:Culter, Party Government under the American Constitution, 134 U. Penn. L. Rev. 25(1985)〉

湯德宗(譯),〈美國資訊自由法之發展:一九八四年之回顧〉,載《憲政思潮》,第77期,頁22~38(民763月)〈譯自:Notes, Developments Under the Freedom of Information Act 1984, 1985 Duke L. J. 742(1985)〉

湯德宗(譯),〈行政代替途徑與美國聯邦資訊自由法〉,載《憲政思潮》,第77期,頁61~72(民763月)〈譯自:Vaughn, Administrative Alternatives and the Federal of Information Act, 45 Ohio St. L. J. 185(1984)〉

湯德宗(譯),〈由美國憲法觀點析論限制揭露個人資訊之利益〉,載《憲政思潮》,第77期,頁97~118(民763月)〈譯自:Notes, The Interest in Limiting the Disclosure of Personal Information: A constitutional Analysis, 36 Vand. L. Rev. 139 (1984)〉

湯德宗(譯),〈美國公務員之懲戒及一九七八年文官改革之適用〉,載《憲政思潮》,第74期,頁11~24(民756月)〈譯自:Vaughn, Civil Service Discipline and Application of the Civil Service Reform Act of 1978, 1982 Utah. L. Rev. 339(1982)〉

湯德宗(譯),〈美國法院對於公務員因職務外不當行為免職之審查:聯邦巡迴上訴法院審查路徑之研究〉,載《憲政思潮》,第74期,頁25~34(民756月)〈譯自:Vaskov, Judicial Review of Dismissals of Civil Service Employees for off-Duty Misconduct: The Approach of the Federal Circuit, 34 Am. U. L. Rev. 439(1985)〉

Dennis T. C. Tang (translation),〈The Judicial Nature of the Internal Regulations of French Administrative Law〉, in 61 Constitutional Thought Quarterly, pp. 40~52 (1983) [Chinese translation of Andre Coctre-Zilgien, La Nature Juridique des Mesures d'Ordre Intrerieur en Droit Administratif Francais, in Petit Ecrits de Droit Administratif D'andre Cocatre-Zilgien (Paris: 1970)].

Dennis T. C. Tang (translation),〈The Special-Power-Relationship: Status Quo and Future Prospects, in 61 Constitutional Thought Quarterly〉, pp. 9~19 (1983) [Chinese translation of Hans Ulrich Evers, Das besondere Gewaltverhaltnis (Frankfurt: 1972)].

Dennis T. C. Tang (translation),〈The Federal Election Act and the Election Review Act of West Germany, in 50 Constitutional Thought Quarterly〉, pp. 187~203 (1980) [Chinese translation of Bundeswahlgestz of Sept. 1, 1976 and Wahlprufungsgesetz of June 24, 1975].